Este documento presenta un acercamiento general a la canción popular infantil, centrado en el discurso y los mensajes que esta narrativa social del folklore oral contiene. Se ofrecen resultados de manera resumida y concreta, basándose en canciones revisadas de México y España. Las tendencias o líneas temáticas más claras encontradas son la relación con el poder, tanto en el campo de las imágenes como en su ejercicio, así como las relaciones y la división entre los géneros.
Presentación
La cultura popular es un vasto horizonte de creación, reproducción y transformación. Vivimos sumergidos en ella, somos parte intrínseca de la misma, la respiramos por los poros, la observamos hasta en sueños, la moldeamos y nos moldeamos en sus brazos, en ese ir y venir en el juego de la vida, consciente o inconscientemente, porque esto es lo que menos importa. Generalmente, cuando pensamos en el cambio político, social o cultural de largo alcance, divagamos en torno a las reformas político-electorales, campañas educativas o publicitarias de civismo, y la política o la economía con mayúsculas nos deslumbran, como sistemas sociales importantes y destacados en nuestros días.
Pero poco reflexionamos en ir un poco más allá con humildad, lentitud y constancia -que es el origen del cambio posible y duradero-, hasta el fondo y llegar a tocar con la yema de los dedos los orígenes y funcionamiento de nuestra cultura y nuestra mente, núcleo duro de nuestro caminar por la vida. El viaje de descifrar los por qué y para qué (Hobsbawm, 1996; Morin, 1999; Jung, 2002) en el estudio de la cultura popular es como un trayecto de ida y vuelta, una relación antropológica bañada de otras disciplinas, apasionante, misteriosa y útil.
Es como el acercamiento a desentrañar el origen de la vida, pero en este caso no biológica sino cultural, lingüística, psicológica y espiritual. El folklore oral tradicional y popular -cuentos, leyendas, refranes y canciones- nos ofrece un vasto campo de análisis de su discurso y mensajes, y revisarlos puede ayudarnos a comprender mejor la sociedad y a nosotros mismos. Especialmente en épocas como la nuestra donde se empieza a considerar la importancia del poder de la mente en la creación de la realidad, o el peso de la palabra sobre el mundo. Creencias y decretos nos acompañan en nuestra cotidianeidad, desde la más tierna infancia hasta nuestros días, y seguramente nos moldean e influyen de alguna manera y en alguna medida. La canción infantil es parte de esa endoculturación.
Aquí se ofrece un resumen en torno a los temas y mensajes más destacados en la canción popular infantil, tomando como fuente de estudio tonadas de México y España. Se trata de una presentación resumida y concentrada del discurso y sus tendencias temáticas, que busca abrir el panorama sobre el tema e invitar a pensar sobre su importancia y presencia, aquí y allí, ayer y hoy.

Premisas Iniciales
Según Puerto (1998, p. 6), "Es la canción un ejercicio de la memoria, de la vivencia, de la emoción, de la música. Se transmite de padres a hijos, de abuelos a nietos, de unas generaciones a otras; se transmite oralmente, es decir, de boca a boca, cantándolas, repitiéndolas y aprendiéndolas. Y estos mecanismos de transmisión de las canciones han sufrido en nuestros días profundas transformaciones con la aparición de los medios de comunicación, como la radio, los tocadiscos, los magnetófonos, la televisión…, que difunden las canciones para que vayan a alojarse en la memoria de las gentes."
Se parte de la premisa de que, a pesar de las voces levantadas en torno a que las canciones tradicionales y populares ya no tienen la difusión de antaño y que los modernos medios de comunicación presentan otras propuestas, en realidad, en la familia y la escuela -de boca a boca o en audio-, estas siguen, hoy por hoy, predominando. Por lo que las nuevas canciones de autores, u otras alternativas de distracción conviven con las tradicionales, sin ningún problema, o incluso las reproducen de forma importante.
Como segunda premisa, se considera que a los infantes pequeños les agrada que se les cante, y aún antes de entender el significado o reflexionar sobre el mismo, perciben el lenguaje de los gestos y movimientos, así como la entonación, el ritmo y la cadencia del adulto que les habla o canta. Por lo que cabría pensar que la letra es solo una parte de la canción, y que hasta determinada edad esta no es supuestamente comprendida, pero es más, si se aprenden cuando no se entienden, quizás se repitan sin pensar en ellas; en principio el gusto tiene que ver con lo afectivo y sensorial, más que con los contenidos y mensajes. Sin embargo, los mensajes de las letras algo han de influir en la construcción de las nociones socioculturales en las mentes infantiles, en todo caso, no cabe duda de que están ahí, y no son en modo alguno inocuos.
Pensamiento y lenguaje son indisociables; y es que entre ellos existe una asociación recíproca como señalan diversos autores -Piaget, Vygotsky, Berger y Luckmann, Chomsky, Van Dijk, etc.-. Morin (1999, p. 132) afirma que "El lenguaje es tan necesario, tanto para la constitución, la perpetuación, el desarrollo de la cultura, cuanto para la inteligencia, el pensamiento y la consciencia del hombre, es tan consustancial a lo humano de lo humano, que se ha podido decir que es el lenguaje el que hace al hombre. Pero esta idea mutila la verdad compleja que hay que destacar; de igual modo, el lenguaje ha hecho la cultura que ha producido el lenguaje… El lenguaje es a la vez individual, comunicacional y comunitario (sólo él puede formular el mito fraternal que constituye la soldadura de una sociedad). Sólo el lenguaje está equiparado a la vez para asegurar la reproducción cultural (es decir la perpetuación de la complejidad social) y la solución individual de los problemas (que favorece el desarrollo de la complejidad social). Sólo el lenguaje puede formular la desviación, la crítica, la contestación, permitiéndoles explicarse."
Por su parte, Menéndez-Ponte y Serna (1999, p. 7) destacan que "La música es un sentimiento que brota del corazón de los hombres, es el lenguaje más universal, y además tiene efectos tranquilizantes. El bebé capta muy bien la magia de las nanas, porque su mundo es fundamentalmente mágico, y estas le ayudan a estimular su fantasía. Los padres pueden individualizarlas utilizando el nombre de su hijo o hija, sus juguetes favoritos, etc."
Canciones Infantiles de España y México
En las canciones tradicionales y populares que entona la infancia mexicana y española, a través de la revisión sistemática de diversos cancioneros actuales y la escucha ocasional en persona, se ha detectado un discurso dominante como parte del modelo hegemónico cultural de occidente. Lo que aquí se presenta son las tendencias temáticas más usuales y reiteradas, encontradas en una revisión amplia y profunda del tema.
Todos somos diferentes | Canciones infantiles | Pipalupa
Imágenes del Poder
Existe un discurso que se compone de mensajes alrededor de los poderes que gobiernan -real o simbólicamente-, y hasta cierto punto controlan -o lo hacían en el pasado-, la estructura de cada formación social. Ejército e iglesia, junto al rey y su corte, son protagonistas usuales en el relato y trama del folklore infantil. Así, los poderes militares y eclesiales, además de monárquicos, son los que aparecen como parte de la tradición. Estos además, son -o eran- aparatos ideológicos -según Althusser- importantes. Y la infancia crece con estas imágenes y modelos sociales.
Esto es, las canciones que entonan y educan niños y niñas se componen y reproducen de imágenes positivas sobre soldados y capitanes, curas, santos y misas, son algo cotidiano, apreciado y constante. El catolicismo y el militarismo, más allá de la ingenuidad o simpatía con la que son tratados, son un peso pesado e intencional en el mensaje dado. Líneas de pensamiento -como mensajes morales- (Díaz Roig, 1986) o un núcleo duro de la cultura (López Austin, 1986), como queramos llamarlo: se trata de ideas fuerza grabadas en la canción infantil.
- "Marcar el paso, marcar el paso, marcar y todos a cantar. Marcar el paso, marcar el paso, marcar y todos a bailar." (El “do” de mi clarinete, canción de corro, España)
- "Marchemos juntos marchemos, pues lo manda el capitán." (El paso redoblado, canción, México)
- "Arriba muchachos que las cuatro son, y que viene Miki con su batallón." (Diana, canción, España)
- "Este es el juego del calentamiento, hay que aprender la orden del sargento…" (El calentamiento, canción, México)
- "A la Virgen del Carmen le han hecho un manto de color caramelo, azul y blanco." (A la Virgen del Carmen, canción de comba, España)
- "Salieron cuatro monjitas todas vestidas de negro… me tomaron de la mano me metieron para dentro me sentaron en una silla me recortaron el pelo." (La monjita, canción de ronda, México)
- "De Cataluña vengo de servir al rey, ¡ay, ay!, de servir al rey, de servir al rey; con licencia absoluta de mi coronel, ¡ay, ay!, de mi coronel, de mi coronel." (Quisiera ser tan alto como la luna, canción de corro, España)
- "Hubo un rey en un castillo con murallas de membrillo con sus patios de almendrita y sus torres de turrón." (Bombón I, canción, Cri-Cri)
También hay una tendencia común en torno a la identidad edificada, entre otras cosas, a través de la diferencia con “los otros”, que comporta cierto grado de desprecio, cuando no desvalorización directa. Esto es, la canción documenta, por una parte, la aparente cohesión de la estructura social interna, pero también se reafirma frente a los otros, los extranjeros, los diferentes, ya sean estos chistosos o malos, ya estén fuera de las fronteras o dentro de ellas. Hay mensajes de cierto menosprecio hacia los otros, los diferentes. Todo lo cual tiene que ver con la configuración identitaria, identificarse con y diferenciarse de (Touraine, 1978), entre otras cosas.
- "Pero en medio del camino le salieron los gitanos, tralalá. Le robaron el borrico y le dejaron los nabos, tralalá." (Mi abuelita tenía un huerto, canción de corro, España)
- "Soy el chino Chin-Chun-Fá, que vengo de la china, na, na, na…" (Chinito Chin-Chun-Fá, canción, España)
Se observan tendencias hacia el militarismo -en especial en las canciones españolas- y hacia los valores patrios -en el caso particular de México-. Predominio y omnipresencia de la religión católica como pilar religioso, cultural y social a ambas márgenes oceánicas. Diferentes dosis de etnocentrismo y racismo. Una identidad cultural y “nacional” producida y reproducida para las generaciones que se están integrando a la cultura política del país, que están iniciando el esbozo de la formación de sus nociones sociales y políticas de su entorno (Delval, 1999).
- "Es mi bandera la enseña nacional, son sus notas un cántico marcial." (El Toque de Bandera, canción, México)
- "Salve, salve Bandera, ¡Bandera Nacional! Con el alma juramos por tu gloria velar." (Salve, Salve Bandera, canción, México)

Ejercicio del Poder
Otro núcleo duro de mensajes es la legitimación de la violencia y el maltrato, de forma abierta y explícita o encubierta y matizada. Desde las letras aflora la violencia en general, y específicamente la presencia del asesinato del marido sobre la esposa, hasta cierto punto justificando la acción. Cuestión esta prototípica de romances y corridos (Fernández, 2002). Y sobre todo, la intención hacia la naturalización y legitimación del maltrato infantil: desde la manipulación psicológica y verbal, hasta los golpes y palizas físicas. Poco importan los por qué o la edad del pequeño, el castigo y el maltrato se muestra como la forma usual de disciplinar, castigar para aprender o para aquietar, de forma clara y directa.
- "El verdugo Sancho Panza ha matado a su mujer, porque no tenía dinero para irse, para irse al café." (El verdugo Sancho Panza, canción, España)
- "Juan Pirulero mató a su mujer con veinte cuchillos y un alfiler." (Juan Pirulero, canción, México)
- "Domingo la conocí, lunes le mandé un recado, martes la mandé pedir, miércoles nos casamos; el jueves nos disgustamos; el viernes le di de palos, el sábado se murió y el domingo la enterramos." (La semana, canción de relación, México)
- "He perdido el “do” de mi clarinete, de mi clarinete he perdido el “do”. ¡Ay! si lo sabe mi papá, tralalá, la paliza que me da." (El “do” de mi clarinete, canción de corro, España)
- "Si mi padre se enterara ¡qué paliza me daría, me encerraría en un cuarto y a la calle no saldría." (El perrito chino, canción, España)
Serían innumerables las canciones que expresan el maltrato hacia o muerte de los animales; esto mismo también entre adultos, e incluso, entre santos; para aterrizar finalmente en el castigo físico hacia las y los niños, sin mencionar el psicológico que sería largo de explicar y lo podemos encontrar desde las mismas canciones de cuna o arrullo.
División de los Sexos
También se ha hecho un breve recuento del discurso y mensajes que las letras de las canciones populares infantiles españolas y mexicanas, del pasado y del presente, contienen en torno a las relaciones entre los géneros, al amor, el matrimonio, al deber ser de las mujeres y el ser de los hombres, además de la constatación de alguna que otra melodía desviada de la norma social dominante y del significado hegemónico establecido.
- "Y al pasar por el cuartel, se enamoró del coronel." (El farolero, canción de corro, España)
- "Toda la noche estoy niña pensando en ti; yo de amores me muero desde que te vi, morena, salada, desde que te vi." (Eres alta y delgada, canción, España)
- "Desde la mañanita hasta el anochecer ni un momento se quita del balcón la niña Esther aún no tiene catorce brilla de juventud pero la chiquita quiere un príncipe azul." (Teté, canción, Cri-cri, México)
Grosso modo, el amor es un tema reiterado, como lo es el matrimonio con especial énfasis puesto en boca y voz femenina como un anhelo y una meta a cumplir en sus vidas. Este rito de pasaje aparece como muy importante y lo cantan niñas y lo refieren a jóvenes doncellas, incluso solteras -o solteronas- y viudas, todas ellas lo persiguen y desean. Se observa también al hombre como el que elige en cuestión matrimonial, y la belleza y el ser hacendosa, son piezas claves para dicha selección, como se deja bien claro en numerosas melodías sobre el tema, una y otra vez.
- "Para escribir una carta a mi querido Manuel, para decirle que venga para casarme con él." (Pluma, tintero y papel, canción, España)
- "Eres más chica que un huevo y ya te quieres casar. Anda, ve y dile a tu madre que te enseñe a remendar." (Eres más chica que un huevo, canción, España)
- "Arroz con leche, me quiero casar con una señorita de este lugar. Que sepa coser, que sepa bordar, que sepa abrir la puerta para ir a jugar. Con ésta, sí. Con ésta, no. Con esta señorita me caso yo." (Me quiero casar, canción de corro, España)
- "Arroz con leche, me quiero casar con un mexicano que sepa cantar. El hijo del rey me manda un papel, me manda decir, me case con él." (Me quiero casar, canción de corro, México)
